Tłumaczenia

Tematy związane z muzyką bliższych i dalszych okolic bluesa.

Moderator: mods

Postautor: Kuba Kamper » marca 16, 2008, 5:01 pm

Robert Johnson - All my Love in vain

Odprowadziłem Ją na stację, walizkę miałem w dłoni
Tak, odprowadziłem Ją na stację, walizkę miałem w dłoni
Tak trudno jest mówic, tak trudno jest mówic, gdy cała miłośc poszła na marne.
Cała moja miłośc poszła na marne.

Gdy pociąg wtoczył się na stację w oczy jej spojrzałem
Gdy pociąg wtoczył się na stację w oczy jej spojrzałem
Byłem samotny, tak samotny że powstrzymac płaczu nie umiałem.
Cała moja miłośc poszła na marne.

Gdy pociąg odjeżdżał dwa światła z tyłu miał
Gdy pociąg odjeżdżał dwa światła z tyłu miał
Błękitne jak mój Blues, czerwone jak myśl ma.
Cała moja miłośc poszła na marne.

Wielkie dzięki dla Lauderdale za pomoc w tłumaczeniu tego utworu. Przepraszam, że nie wykorzystałem dosłownie Twojego tłumaczenia ostatniej zwrotki, ale przypadkiem usunąłem Twoją wiadomośc, a zapomniałem jak to dokładnie ująłeś. Wybacz.
Pozdrawiam.

No i następny kawałek - Drunk Hearted Man (Człowiek o przepitym sercu)

Jestem człowiekiem o przepitym sercu
Mój żywot wygląda ubogo i źle
Jestem człowiekiem o przepitym sercu
Mój żywot wygląda ubogo i źle
I gdybym miał inny sposób na życie
To bardzo zmieniłoby mnie.

Byłem uparty i przyparty do muru
od kiedy opuściłem swój rodzinny dom
Byłem uparty i przyparty do muru
Od kiedy opuściłem swój rodzinny dom
I nie widzę wciąż powodu
By zostawic te kobiety, choc tak niedobre są.

Mój Ojciec umarł i opuścił mnie
a biedna matka starała się bym dobrze żył
Mój Ojciec umarł i opuścił mnie
a biedna matka starała się bym dobrze żył
Każdy mężczyzna kocha grę, która na imię miłośc ma
ale nie mam na myśli dobrych mężczyzn
Teraz jestem człowiekiem o przepitym sercu
a przyczyną tego zła jest grzech.
Mówił: Zabaw się z nimi, właśnie tak
Jestem człowiekiem o przepitym sercu
a przyczyną tego zła jest grzech.
A dzień w którym słabośc będziesz miał do kobiet złych
To dzień Twojego upadku jest

Wiem, że niezbyt ostatnia częśc piosenki wyszła, ale trudno mi było przetłumaczyc to tak, żeby zachowac sylaby etc. Po prostu przetłumaczyłem niemal słowo w slowo, więc nie traktujcie tego jak dzieło sztuki ;)
Pozdrawiam.
Przepraszam za długą nieobecność.
Pozdrawiam, J.F.G.
Awatar użytkownika
Kuba Kamper
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 74
Rejestracja: grudnia 25, 2007, 7:30 pm

Postautor: lauderdale » marca 16, 2008, 5:40 pm

Kuba Kamper pisze:
Wielkie dzięki dla Lauderdale za pomoc w tłumaczeniu tego utworu. Przepraszam, że nie wykorzystałem dosłownie Twojego tłumaczenia ostatniej zwrotki, ale przypadkiem usunąłem Twoją wiadomośc, a zapomniałem jak to dokładnie ująłeś. Wybacz.


Mister to byla tylko sugestia. :) Twoje tlumaczenie jest .... Twoje.
Ciesze sie , ze moglem sie na cos przydac.
Lauder Dale

...zeby grac, trzeba grac ...
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

STOLEN BLUES
lauderdale
bluespatronize
bluespatronize
 
Posty: 3392
Rejestracja: października 26, 2006, 8:55 am
Lokalizacja: Z drogi do Polski :)

Postautor: Marek Kaczanowski » marca 16, 2008, 5:46 pm

Pięknie panowie to tłumaczycie. Jestem pełen podziwu dla Was.
Magazyn Bluesowy - niedziela godz 22:00
słuchaj przez internet *
Awatar użytkownika
Marek Kaczanowski
bluespatronize
bluespatronize
 
Posty: 26331
Rejestracja: listopada 23, 2006, 7:34 pm
Lokalizacja: Częstochowa

Postautor: Kuba Kamper » marca 16, 2008, 9:40 pm

Panie Marku - ja jestem pełen podziwu i wdzięczności dla Lauderdale, który dał mi bardzo cenne wskazówki co do tłumaczenia tekstów. Dziękuję za miłe słowa.
Przepraszam za długą nieobecność.
Pozdrawiam, J.F.G.
Awatar użytkownika
Kuba Kamper
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 74
Rejestracja: grudnia 25, 2007, 7:30 pm

Postautor: remek4blues » marca 16, 2008, 11:32 pm

jak dla mnie jest w deche :)
Everybody Needs Somebody to Love !!!
Awatar użytkownika
remek4blues
blueslover
blueslover
 
Posty: 426
Rejestracja: grudnia 7, 2007, 12:02 am
Lokalizacja: pole łąka woda las

Postautor: Kuba Kamper » marca 17, 2008, 4:31 pm

Remek - jak dla mnie też ;)
No dzisiaj następne utwory Robera Johnsona.
Na początek - Sweet Home Chicago (Moje Słodkie Chicago)

O, Kochanie czy nie chcesz ze mną iśc?
O, Kochanie czy nie chcesz ze mną iśc?
Do Kalifornijskiej Ziemi tam, gdzie moje słodkie Chicago
O, Kochanie czy nie chcesz ze mną iśc?
O, Kochanie czy nie chcesz ze mną iśc?
Do Kalifornijskiej Ziemi tam, gdzie moje słodkie Chicago
Jeden i jeden da nam dwa, a dwa i dwa to cztery
Już spakowałem wszystko, Mała mam ustalony plan - muszę iśc
Moja mała bekso czy nie chcesz ze mną iśc?
Do Kalifornijskiej Ziemi tam, gdzie moje słodkie Chicago
Tak, dwa i dwa to cztery, cztery i dwa to sześc
Ty będziesz wciąż wariowac tutaj, przyjacielu
Otworzysz jakiś interes, a mi pozostał płacz
Kochanie, dlaczego nie chcesz ze mną iśc?
Do Kalifornijskiej Ziemi tam, gdzie moje słodkie Chicago
Sześc i dwa to osiem, osiem i dwa to dziesięc
Przyjacielu - oszukała cię już raz więc pewnie zrobi to znów
Ale ja płaczę - hej, hej Malutka czy nie chcesz ze mną iśc?
Do Kalifornijskiej Ziemi tam, gdzie moje słodkie Chicago
Idę do Kalifornii. Stąd, do Des Moines w Iowa.
Aż ktoś kiedyś powie mi, że potrzebna Ci pomoc, Maleńka
Hej, hej, Mała czy nie chcesz ze mną iśc?
Do Kalifornijskiej Ziemi tam, gdzie moje słodkie Chicago


Boski kawałek. Pozdrawiam
Przepraszam za długą nieobecność.
Pozdrawiam, J.F.G.
Awatar użytkownika
Kuba Kamper
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 74
Rejestracja: grudnia 25, 2007, 7:30 pm

Postautor: Kuba Kamper » marca 17, 2008, 5:38 pm

No i znowu ja. Niedługo dośc mnie będziecie mieli. I Roba pewnie też przeze mnie :P

If I had possession over Judgement Day
(Jeśli będę opętany gdy nadejdzie Sądny Dzień)

Gdybym był opętany gdy nadejdzie Sądny Dzień
Gdybym był opętany gdy nadejdzie Sądny Dzień
Panie, ta panienka którą kocham nie miałaby prawa by modlic się
I poszedłem w góry patrząc w dal, jak najdalej stąd
I poszedłem w góry patrząc w dal, jak najdalej stąd
Teraz ktoś inny ma mą kobietę, a ze mną został mój smutny blues.
I toczyłem się i spadałem płacząc całą długą noc
I toczyłem się i spadałem płacząc całą długą noc
Obudziłem się nad ranem, a moja Słodycz była już daleko stąd
Musiałem złożyc ręce i spokojnie iśc do domu
Musiałem złożyc ręce i spokojnie iśc do domu
Coś mówiło mi: Problemy Twe pewnego dnia nie dadzą Ci spokoju
Teraz biegnij do mnie, Kochanie, siądź mi na kolanach
Teraz biegnij do mnie, Kochanie, siądź mi na kolanach
Chcę opowiedziec Ci o ludziach, i o tym jak mnie traktowali.
Przepraszam za długą nieobecność.
Pozdrawiam, J.F.G.
Awatar użytkownika
Kuba Kamper
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 74
Rejestracja: grudnia 25, 2007, 7:30 pm

Postautor: pepe » marca 22, 2008, 1:31 pm

Kuba Kamper pisze:No i znowu ja. Niedługo dośc mnie będziecie mieli. I Roba pewnie też przeze mnie :P


Roba nigdy dosc:) Naprawde kawal dobrej roboty.podziwiam i DZIEKUJE
Jednoho z těch dnů tě rozsekám na malé kousky..

http://www.youtube.com/watch?v=X6shbt3NUvE
pepe
bluesman
bluesman
 
Posty: 240
Rejestracja: marca 6, 2008, 2:55 pm
Lokalizacja: Częstochowa

Postautor: Kuba Kamper » lipca 13, 2008, 12:46 pm

Witam. Temat długo nieruszany z powodu mojej nieobecności za którą przepraszam.
Słuchajcie, chciałbym stworzyc tutaj na forum jakąś grupę ludzi którzy tłumaczyliby teksty, wywiady, wypowiedzi muzyków etc. Jeśli ktoś czuje się na siłach i ma odrobinę czasu to zapraszam na PW. Pozdrawiam i z góry dzięki za odpowiedzi. :)
(mile widziane osoby które są zorientowane w czeskim blues-rocku ;) )
Przepraszam za długą nieobecność.
Pozdrawiam, J.F.G.
Awatar użytkownika
Kuba Kamper
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 74
Rejestracja: grudnia 25, 2007, 7:30 pm

Postautor: HarpSlav » lipca 13, 2008, 2:16 pm

Tłumaczeniami wywiadów, głównie ze świata harmonijki, zajmuje się Lauderdale od dłuższego czasu w dziale Książki, Publikacje, Czasopisma
http://blues.com.pl/viewtopic.php?t=10211
Awatar użytkownika
HarpSlav
bluesHealer
bluesHealer
 
Posty: 1029
Rejestracja: maja 19, 2007, 8:25 pm
Lokalizacja: Lublin

Postautor: HarpSlav » lipca 13, 2008, 2:20 pm

Kuba Kamper pisze:

If I had possession over Judgement Day
(Jeśli będę opętany gdy nadejdzie Sądny Dzień)
.


Ja inaczej rozumiem ten zwrot: Gdybym miał władzę nad Sądnym Dniem.

Proponuję, żeby podawać tłumaczenie wraz z tekstem oryginalnym. Wiele standardów ma różne wersje, to raz. A po drugie, efekt "edukacyjny" będzie lepszy :)
Jak znajdę trochę wolnego czasu, to dorzucę swoje "dwanaście groszy" :D
Pozdrawiam!
Awatar użytkownika
HarpSlav
bluesHealer
bluesHealer
 
Posty: 1029
Rejestracja: maja 19, 2007, 8:25 pm
Lokalizacja: Lublin

Postautor: Kuba Kamper » lipca 13, 2008, 2:26 pm

Z tym sądnym dniem to masz rację, przepraszam najmocniej za pomyłkę. Dzięki za odzew. Z Lauderdale kontaktowałem się wcześniej i z tego co mi odpisał to strasznie zabiegany jest, ale mam nadzieję że będzie udzielał się także w tym temacie.
Dziękuję i pozdrawiam
Przepraszam za długą nieobecność.
Pozdrawiam, J.F.G.
Awatar użytkownika
Kuba Kamper
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 74
Rejestracja: grudnia 25, 2007, 7:30 pm

Postautor: lauderdale » lipca 13, 2008, 2:53 pm

Kuba Kamper pisze:Z tym sądnym dniem to masz rację, przepraszam najmocniej za pomyłkę. Dzięki za odzew. Z Lauderdale kontaktowałem się wcześniej i z tego co mi odpisał to strasznie zabiegany jest, ale mam nadzieję że będzie udzielał się także w tym temacie.
Dziękuję i pozdrawiam


Ale mam Was na oku! :) I rzeczywiscie to jest dobry pomysl zeby obok tlumaczenia znalazla sie wersja oryginalna.

Pozdr
Lauder Dale

...zeby grac, trzeba grac ...
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

STOLEN BLUES
lauderdale
bluespatronize
bluespatronize
 
Posty: 3392
Rejestracja: października 26, 2006, 8:55 am
Lokalizacja: Z drogi do Polski :)

Postautor: Kuba Kamper » lipca 13, 2008, 6:04 pm

Lauder, nawet nie wiesz jak się cieszę hehe ;) Bałem się że jak walnę jakiś byk to mnie nikt nie poprawi i bardzo mnie to uspokoiło że jednak ktoś kontroluje.
Przepraszam za długą nieobecność.
Pozdrawiam, J.F.G.
Awatar użytkownika
Kuba Kamper
bluesmaniak
bluesmaniak
 
Posty: 74
Rejestracja: grudnia 25, 2007, 7:30 pm

Poprzednia

nowoczesne kuchnie tarnowskie góry piekary śląskie będzin świętochłowice zawiercie knurów mikołów czeladź myszków czerwionka leszczyny lubliniec łaziska górne bieruń

Wróć do Muzykowanie

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 73 gości

cron